Категории каталога

ВКУС ЖИЗНИ [2]
"ТО, ДЛЯ ЧЕГО НЕ ЗНАЮ СЛОВА" [4]
Между безразличием к человеку и любовью-ненавистью непостижимо много может быть различных граней, оттенков, нюансов чувствований. Гораздо больше, чем слов для их обозначения. И писательский талант еще и в том, чтобы суметь описать это трудноуловимое, трудновыразимое. Подобные описания чувств и попадают в эту категорию.
ДЕТСКОЕ [1]
литература для детей разных возрастов, не потерявшая своего обаяния и для взрослых
ЯЗЫКОМ АБСУРДА [3]
Привычно наезженная логика восприятия здесь не работает, такие тексты требуют поиска, взгляда ЗА, отхода от подпорок-стереотипов... Это не интеллектуальное чтиво, а, скорее, интуитивно-чувственное.
ИНОЕ [3]
Здесь находятся произведения, не умещающиеся в определенных категориях.

Открыто, стучитесь!

Добро пожаловать, Гость!

Поиск

Статистика



free counters
Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Главная » Впечатления » МОЙ МИР » ИНОЕ

Марина Палей "Клеменс"

В этом романе Марины Палей (глазами и устами переводчика Майка) мастерски показаны 2 противоположности: жесткая бытовуха и инобытийность, которая ассоциируется у героя с образом немца Клеменса. Майк, тонкий и чужеродный грубому миру, вынужден существовать там, где «традиционно обшарпанные стены украшены – на недоступной человеческому духу высоте – надписью «СМЕРТЬ ЖЫДАМ»; где близкие люди (жена и родители) вызывают лишь «жалость, ужас и отвращение», где человек по сути раб, равнодушный к своей участи… А неожиданно возникший среди этого мира молодой тевтонец, «окутанный сизым светом иного времени и пространства», как раз несет в себе желанную инобытийность и «минус-материальность».

«Снег падал бесшумно. Время текло беззвучно. Я любил Клеменса
безъязыко. Немо стучала в висках моих кровь
».


И книга-то в общем о том, как герой испытывает свои сильные, обреченные, эстетские чувства к немцу Клеменсу и как в
конце концов он все же вырывается, выворачивается из чужеродного ему мира-пространства.
Некоторые эпизоды настолько пронзительны, настолько точно там отражается реальность и ее ирония над нашими желаниями, что мурашки бегут по коже…
Возбуждение читателя в ожидании развития сюжета притормаживает вторая, как бы вставная, часть романа, напоминающая, что эта книга, которую надо не глотать, а думать и чувствовать. Эта часть, неслучайно названная "In between”, интересна и сама по себе. Помимо эмоционально-философского письма героя (своей нескончаемостью и посылом напоминающего «Тюремную исповедь» Оскара Уайльда); здесь есть мрачно-жизненные рассказы писательницы, которую собирается переводить Майк, и красочное, стилизованное под античные трагедии, его воспоминание о мучительной, заранее обреченной попытке добиться у советского государства разрешения на выезд за границу.
А затем заключительная часть – мастерски, с благоговением к чужому privacy описанная кульминация, неожидаемая причина развязки и открытый финал в легком ореоле необъяснимого…
Сильная книга, некоторые места я перечитывала по два раза, заново удивляясь, как можно ТАК точно сказать и ТАК точно выразить!



Вот здесь - подробнее о Марине Палей

Про другие произведения Марины Палей здесь.


Категория: ИНОЕ | Добавил: vibor-knig (31 Июля 10) | Автор: Елена Терновенко
Просмотров: 1275
Всего комментариев: 0